Здесь русский дух, здесь Русью пахнет!

 

Вечер, 8 мая 2003 года. Я только что пришел с работы (9 мая в Канаде не отмечают, поэтому этот день, как и предшествующий, для меня – обычный рабочий). Раздается телефонный звонок. Снимаю трубку:

– Алло...

На том конце явное замешательство:

– А-а-а... Да? – вешают трубку.

Проходит полминуты. Вновь звонок:

– Алло, слушаю...

Опять тот же голос:

– Э-э-э... Я, видимо, ошибся номером...

– Возможно. Ничего страшного, – снова вешаю трубку.

Ничего удивительного? Да, если бы это происходило в Москве. Но состоялся сей «разговор» в Монреале! И что из этого следует, можете спросить вы. Да, в общем-то, ничего особенного. Если не считать того факта, что говорили мы по-русски!

Уже совсем не удивляешься, когда в магазине, аптеке, на улице, ресторане, метро и где угодно еще неожиданно слышишь русскую речь. Более того, в некоторых районах впору удивиться, если вдруг, кроме русского, услышишь разговор на каком-то ином языке! А теперь вот вам, пожалуйста, уже с человеком, по ошибке набравшим неверный номер, переговариваешься на родном языке!

Кстати, во многих канадских компаниях, специализирующихся на продаже товаров и услуг по телефону, теперь имеются в штате русскоязычные операторы, главной задачей которых является работа исключительно с русскими клиентами.

Признаться, в первые дни пребывания в Канаде – без семьи, друзей, один-одинешенек в большом чужом городе и чужой стране – каждый раз, когда я слышал рядом русскую речь, у меня возникало почти непреодолимое желание подойти и заговорить с «земляком». Мне казалось, что они тоже должны испытывать те же чувства, что и я, живя в чужой стране, среди чужих людей, и такое же желание пообщаться с соотечественником.

Прошло время, моя семья приехала ко мне в Монреаль, мы обзавелись здесь друзьями и знакомыми. Чувство одиночества, охватывающее поначалу любого человека, едва ступившего на чужую землю, будь то иммигрант или временный житель, потеряло свою остроту. И хотя по-прежнему скучаешь по родным, близким и друзьям, оставшимся там, в России, по тем, с кем вместе прожил столько лет, по домам, улицам и городам, где родился и вырос, все же явственно видишь – человек здесь не настолько одинок, как казалось поначалу.

Во-первых, достижения современной техники не дают оторваться от мира, из которого ты уехал. Интернет и телефонная связь позволяют и здесь общаться с родными и друзьями столько, сколько захочешь. Более того, в Интернете я сейчас читаю российских газет больше, чем делал это, живя в Москве!

Во-вторых, российское телевидение можно смотреть как через Интернет, так и по обычному телевизору, оформив недорогую подписку. И даже русские каналы по местному кабелю. Правда, когда я был в Торонто, меня несколько удивила одна из тамошних программ русского телевидения. Действительно, очень странно: выделенное им на одном из местных каналов короткое утреннее время они тратили на показ бразильского сериала с русским дубляжом или передачу о Доминиканской республике явно рекламного характера.

В-третьих, русские Интернет-сайты есть во всех крупных городах Канады и не только.

В-четвертых, в последнее время в Монреаль пришло русское радио, пока не много, но, как говорится, лиха беда начало!

В-пятых, есть магазины русских книг, дисков, видеокассет и даже продуктов! Что интересно, в Канаде большинство китайских магазинов – это продуктовые. Изредка встречаются торгующие музыкальными компакт-дисками. Арабские магазины – это только продуктовые! Среди русских же примерно половина – продуктовые, вторая половина – книжные или продающие видеокассеты и диски. Так в какой же степени бытие определяет сознание, а в какой – наоборот?

Далее, в-шестых, можно сходить в русские рестораны и клубы, где регулярно проходят концерты артистов, музыкантов, театральных коллективов, юмористов из России, хотя Монреаль для них далеко не самый лакомый кусочек, так как плотность русскоязычного населения, по сравнению с Торонто, не очень велика. Нередки ситуации, когда гастролер заезжает лишь в Торонто, оставив Монреаль за бортом. Случается, что объявленный заранее концерт отменяется по причине малого количества проданных билетов. В этом случае вина за просчет, конечно, целиком ложится на принимающую сторону – не смогли оценить конъюнктуру и привести в соответствие со спросом цену на билеты.

И все же, по счастью, подобные недоразумения здесь скорее исключение, чем правило. И в среднем любознательный россиянин (или «эсэнгэшник»), проживающий в Монреале, при желании имеет возможность посещать за год театральные постановки и концерты российских исполнителей ничуть не реже, чем делал бы это в Москве или в любом другом крупном российском городе, не говоря уже о более мелких.

Итак, в-седьмых, есть возможность читать русские газеты, и не только привезенные из России, но и издаваемые здесь, в Канаде. В одном Монреале существует с полдесятка бесплатных газет на русском языке. Конечно, большинству явно не хватает профессионализма, зачастую в номерах сквозит любительщина и тенденциозность, однако главную задачу они выполняют: устраняют или, по крайней мере, смягчают у человека чувство оторванности от корней. Одна из распространенных и наиболее профессионально сделанных газет – «Место встречи – Монреаль». Здесь читателю предлагается как обзор местных событий, так и информация из России и других стран бывшего СССР. Немало материалов об истории Канады вообще, и Монреаля в частности. Мне, к примеру, очень нравятся исторические статьи Ирины Лапиной. О делах современной Канады неплохо пишет Сергей Голиков. Необыкновенно свежий взгляд и изумительное чувство мгновения, действия, схваченного в самый кульминационный момент, уникальная способность на лету поймать кадр – у фотографа Владимира Вандаловского. Ну, а держатся на плаву все эти газеты в основном за счет рекламы, по большей части русского (точнее, русскоязычного) бизнеса.

Поэтому на восьмом месте в нашем списке следует упомянуть именно русский бизнес, которого в Монреале становится все больше и больше. Кстати, по-русски можно поговорить не только с бывшим соотечественником. Очень много людей из бывшего социалистического лагеря легко и, главное, охотно общаются на русском языке: поляки, болгары, чехи.

 По разным оценкам, в двухмиллионном Монреале сейчас проживает от пятидесяти до ста тысяч русских. А по всей Канаде – от 300 до 600 тысяч! Как и по всему зарубежью, русскими здесь считают и большую часть бывших советских евреев. Однако не всех. Многие из тех, кто приехал в Канаду через Израиль, относят себя к израильтянам.

 

История русской Канады началась не вчера и даже не в прошлом веке. Первыми русскими, прибывшими в Канаду, были духоборы. Произошло это еще в январе 1899 года. В настоящее же время основная масса духоборов занимается в Канаде сельским хозяйством и работает в лесной промышленности.

Более сотни лет назад, в 1899 году, Верховный комиссар по делам Канады в Лондоне лорд Страткона (Strathcona) написал министру по делам колоний Джозефу Чемберлену (Joseph Chamberlain): «На днях я говорил Вам о желании Канадского правительства, чтобы русский консул был назначен в Оттаву; его функции были бы скорее общими, чем коммерческими…» Россия в те времена также изъявляла сильное желание установить официальные контакты с Канадой, особенно принимая во внимание то, что здесь жили большое количество выходцев из России. Однако для установления подобных контактов требовалось согласие метрополии, на достижение которого и было направлено письмо лорда. Такое согласие было получено, и в январе 1900 года Николай II подписал указ о консульстве. В мае того же года первый российский консул Николай Бернгардович Струве прибыл в Монреаль.

Да и вообще, связь Канады со славянскими народами, как оказалось, очень и очень тесная. Историки утверждают, что девять из десяти канадцев были готовы еще в 1941 году оказать помощь населению СССР в борьбе против гитлеровских войск. И одним из наиболее существенных факторов, повлиявших на такое отношение, явилось наличие в Канаде широкой славянской диаспоры (на тот период от 600 тысяч до 1 миллиона человек).

Как известно, 6 июня 1944 года канадские войска под командованием генерала Крерара (H.D.G. Crerar) приняли участие в высадке десанта в Нормандии и в боях на севере Франции, а затем в Бельгии и Нидерландах. Канадские части принимали также активное участие в боях за Северную Италию. Немалую роль в военных действиях союзников сыграл и военно-морской флот Канады, личный состав которого увеличился за годы войны с 3 000 до 93 000 человек, а количество боевых кораблей – с 11 до 373! Уже с 1940 года канадские военные корабли участвовали в военных действиях в Атлантике, где они охраняли караваны торговых судов. В 1943 году на них пришлось около половины всех операций по охране перевозок через Северную Атлантику, а к концу войны они взяли на себя полное обеспечение безопасности военных перевозок из США в Англию и Мурманск.

Немало во время войны потрудились и канадские летчики – численность личного состава военно-воздушных сил за время войны выросла с 4 000 до 200 000 человек. Они участвовали в обороне Лондона, в боях в Европе, в Индии и Бирме.

Вторая мировая война дала сильнейший толчок развитию канадской промышленности. Возникли новые отрасли, в том числе танкостроение, радиоэлектроника. Рывок вперед сделала металлургия, обрабатывающая промышленность, машиностроение, активно строились торговые и военные суда.

И все же, несмотря на то, что к концу войны канадская армия в целом достигла численности около 700 тысяч человек, значительная часть воинских соединений участия в активных боевых действиях не принимала. Общие людские потери Канады за годы войны составили немногим более 42 тысяч человек. Тем не менее, вклад Канады в победу над фашистской Германией в области поставок вооружения и продовольствия трудно переоценить. Общая стоимость военной продукции страны за период войны составила более 9,5 миллиардов долларов, половина которой пошла в Англию и страны Британской империи, треть поступила в распоряжение канадских вооруженных сил, 12 % – в США, и 1 % – в СССР. Всего же до сентября 1945 года Канада предоставила СССР помощь на сумму 160 миллионов долларов.

Самое активное участие в сборе средств для помощи СССР приняли канадцы русского и украинского происхождения. В Монреале, Торонто и других городах они создали комитеты помощи Родине, а в мае 1942 года на Всеканадском съезде русских комитетов помощи Родине была образована Федерация русских канадцев. Весной 1944 года на основе 26 национальных организаций возникла Канадская всеславянская ассоциация, которая повела борьбу за скорейшее открытие второго фронта в Европе.

С тех пор количество русскоязычного населения в Канаде неуклонно растет. И все же не так все гладко, как этого хотелось бы. Давно канули в прошлое разнообразные комитеты поддержки, тем более что по окончании войны «горячей» развернулась война «холодная». Кстати, по мнению ряда историков, в том, что началась «холодная» война, Канаде принадлежит особая роль. Почему? – может спросить читатель. А вот почему.

15 апреля 2004 года в Оттаве была открыта бронзовая мемориальная доска. Посвящена она была событию неординарному – бегству шифровальщика советского посольства в Канаде Игоря Гузенко из посольства. Произошел побег 5 сентября 1945 года – через три дня после официального окончания Второй мировой войны. Гузенко ушел не с пустыми руками. Он унес с собой 109 секретных документов, подтверждавших, что в Канаде действовала замаскированная сеть советских шпионов, внедрившихся в правительственные структуры, вооруженные силы и даже в секретную лабораторию, ведущую работы по созданию атомной бомбы. Впрочем, по некоторым данным, канадские спецслужбы поначалу не очень заинтересовались беглецом. Это неудивительно – канадскому бюрократу всегда была присуща изрядная доля безалаберности. Даже тогдашний премьер-министр страны Макензи Кинг (Mackenzie King) предлагал передать Гузенко вместе со всеми его документами советскому посольству! Насмерть перепуганные домочадцы Гузенко два дня прятались вместе с главой семьи в соседской квартире, в то время как советские агенты безуспешно обыскивали их жилище. На их счастье слухи о побеге достигли представителей английских военных властей, находившихся в то время в Оттаве. С их подачи на третьи сутки канадское правительство и полиция заинтересовались, наконец, перебежчиком и буквально в последний момент успели ему на выручку.

Именно этот побег, а не знаменитую фултоновскую речь Черчилля в марте 1946 года некоторые историки считают началом холодной войны. Ничего удивительного в этом нет – Гузенко сдал спецслужбам Канады и США сеть советской резидентуры в Северной Америке. Именно его показания положили начало знаменитому делу супругов Розенберг в США, которые в течение долгого времени передавали советской разведке информацию об американской ядерной программе. После показаний шифровальщика канадское правительство учредило специальную Королевскую комиссию по вопросам шпионажа, которая выявила 14 человек, входивших в агентурную сеть ГРУ. Девять из них в феврале 1946 года были арестованы и осуждены. Был даже арестован единственный депутат-коммунист в канадском парламенте Фред Роуз (Fred Rose). Всего же по делу Гузенко по обе стороны канадско-американской границы были арестованы 39 человек. Доклад Канадской королевской конной полиции по делу Гузенко объемом в 733 страницы долгие годы служил канадским и американским разведчикам практическим пособием по советскому шпионажу.

Всю оставшуюся жизнь до смерти в 1982 году Гузенко пришлось жить под чужим именем с измененной с помощью пластической операции внешностью. Даже когда он изредка появлялся на публике, лицо его всегда было скрыто маской, так что никто никогда его не видел. Как вспоминала впоследствии дочь Гузенко, ее родители прекрасно сознавали, на какой риск идут, и не ожидали прожить после побега больше трех дней. Жизнь, правда, распорядилась иначе, однако до конца своих дней Гузенко боялся мести советской разведки.

И еще о разведчиках. Совсем недавно в одной из русскоязычных монреальских газет я прочитал, что уже более тридцати лет в Канаде проживает семья Наума Коэна – личного связного знаменитого Николая Кузнецова, легендарного разведчика, героя книг Дмитрия Медведева «Подвиг разведчика» и «Это было под Ровно», добывшего и передавшего в Москву бесценные сведения о планах наступления немцев в 1943 году на Курской дуге. Наум Коэн переехал в Канаду в 70-х годах. Но вернемся от дел прошлых к дням сегодняшним.

Как кажется мне лично, несмотря на нынешнее обилие «русских мест» в Монреале, какого-то устойчивого единого сообщества русских здесь все же нет. Я не утверждаю, что русские не общаются. Как раз, наоборот, у каждого здесь есть друзья и знакомые, с которыми с удовольствием проводится время, которые искренне готовы помочь новоприбывшим. Но вот с организованными структурами, в отличие от представителей многих других наций, как-то не очень клеится. Возможно, это наследие советских времен, когда все население было явочным порядком включено в «единую дружную семью братских народов». Невозможно любить по принуждению, можно только по зову души, поэтому и срабатывает иммунитет на навязываемые извне объединения. Я не утверждаю наверняка, а лишь стараюсь найти наиболее логичное объяснение существующему порядку вещей. К счастью, время лечит, и многие прошлые, привычные нам установки постепенно смягчаются под активным воздействием сегодняшних реалий. Поэтому и здесь уже начинают проклевываться робкие попытки создать какие-то объединяющие структуры, впрочем, как правило, пока еще дальше разговоров не идущие.

 

Я заметил, что многие русские, приехав в Канаду, со временем теряют свой язык. По мере их адаптации они все больше и больше засоряют его английскими или французскими словами, оправдывая это тем, что в русском языке отсутствует смысловой эквивалент того или иного иностранного слова. Но чаще объясняют, что они уже настолько глубоко думают по-английски, что слова сами срываются с губ. А некоторые искренне полагают, что тем самым они как бы становятся полноценными членами здешнего общества. Но до чего же смешно иной раз слушать этих «лингвистов»!

Как вам понравится, например, такое заявление, услышанное от моего знакомого: «В этот раз я отдохнул комплитли!» Сказано без запинки и совершенно искренне. Отдохнуть от души, полностью или, на худой конец, просто хорошо русскому человеку в Канаде никак уже невозможно! Или фраза другого знакомого: «Поскольку он опаздывает на аппойнтмент, то едет и спидит». Ну да, конечно, а как же еще может говорить образованный человек со знанием иностранного языка?! Только представьте себе, как будет звучать подобная фраза, произнесенная от первого лица… И невдомек ему, что пресловутый «аппойнтмент» – это всего лишь назначение, встреча, а опаздывающий на нее человек самым банальным образом торопится или гонит машину.

Признаться, время от времени и я грешу «иностранщиной» в речи. Например, вот уже известное читателю слово «даунтаун», чем-то смахивающее на диагноз. На этих страницах я стараюсь по возможности писать «центр города» в попытке сохранить чистоту русского языка. И возможно, делаю это напрасно. Дело в том, что «даунтаун» – это все-таки не центр города! Дословный перевод означает «нижний город». Во времена освоения Дикого Запада планировка новых городов была простой: у подножия горы или в долине реки строились торговые кварталы, склады, мануфактуры, порты и так далее. А выше по склону или над рекой вырастали жилые дома – то, что мы сейчас называем спальными районами. А тогда это был верхний город – «аптаун» (uptown). И совсем необязательно даунтаун располагался в центре города. Так же, как, например, и сейчас даунтаун Монреаля находится на юго-восточном краю острова. Поэтому, если и называть этот район центром, то никак не географическим, а деловым, культурным, коммерческим центром города. Так что, как это ни странно, в этом конкретном случае историческое английское слово лучше и точнее передает суть вещей, чем более привычное для нас понятие, основанное в большой степени на российских реалиях.

И все же, считаю это слово исключением и стараюсь следить за своим языком. Честно говоря, требуются немалые старания, чтобы уберечься от «мусора» в речи. Нужна совершенно сознательная и четкая установка на то, чтобы не употреблять слов, для которых в русском языке существует перевод, и не просто установка, а серьезные усилия. Если этого не делать и идти по пути наименьшего сопротивления, нормальная речь теряется очень быстро. Особенно это заметно у детей, поскольку их русский словарный запас весьма ограничен, а новые понятия им проще усвоить в их английском или французском эквиваленте. Поэтому от родителей требуется пристальное внимание и постоянные усилия в этом направлении. Необходимо следить за каждым словом ребенка и помогать ему содержать разговорный язык в чистоте (не только русский, но и английский, и французский), если они хотят, чтобы их сын или дочь выросли грамотными людьми.

Порой это приводит к курьезам. Как-то раз я услышал от сына:

– Где мой хайлайтер?

В ответ на что у меня чуть не вырвалось:

– Говори по-русски: маркер!

Однако язык засоряют не только иностранные слова. И на чистом русском можно такое завернуть, что собеседник задумается надолго. Как-то раз в одной из русских газет Монреаля я вычитал фразу, сразившую меня наповал! Особенно умилительно то, что автор – постоянный корреспондент и обозреватель этой газеты – прославляет в ней именно русский язык. Вот какими словами он это делает: «...Эта фраза подтверждает правильность выбора русскоязычного языка в качестве средства межнационального общения между бывших советских иммигрантов». Каждая часть этого предложения, взятая в отдельности – просто песня, а все вместе – поэма!

Впрочем, я не филолог, поэтому оставлю самим читателям заботу о своем языке. Как говорится, что кому нравится. Мы же продолжим разговор о русских в Монреале. И о том, как они ищут свое место под чужим солнцем.

 

Очень часто я слышу здесь от русских: «Мы всегда будем в Канаде людьми второго сорта. Дети – первого. Мы – второго!» Однако мне представляется, что это совсем не вопрос отношения канадцев к иммигрантам. Это вопрос отношения иммигрантов к самим себе. Если человек ведет себя достойно и уважает себя, то и окружающие станут его уважать. В том числе и канадцы.

В сущности, кто такие канадцы? Дети таких же иммигрантов, которые приехали несколько раньше на эту землю, чем нынешние – кто на 20 лет, кто на 200! Давно или недавно, но приехали все!

Каждый раз мне хочется ответить: «Попробуйте сравнить себя с окружающими». Если у вас неквалифицированная работа, например разносчика рекламы, с которой начинают многие недавно приехавшие иммигранты, и не только русские, то взгляните на тех, кто работает рядом с вами. Ведь среди них много и «коренных» канадцев! У кого повернется язык сказать: он – первый сорт, а вы – второй? А если «природный» канадец сидит возле метро и выпрашивает мелочь у прохожих? Он – первый сорт?

Только сам иммигрант может решить, считать себя первым сортом или вторым, или даже третьим. И никто более! На мой взгляд, подобное самоуничижение происходит от врожденного российского благоговения перед иностранцами. Нам всегда кажется, что за «бугром» живут исключительно Клаудии Шифер, Томы Крузы и Биллы Гейтсы. На самом деле здесь такие же люди, как и везде, в том числе и в России, – со своими заботами, проблемами, неудачами и достижениями!

Допустим, у вас хорошее образование, а вам не дают работать по специальности. Да, согласен – из-за такой политики канадское государство и общество создают себе массу проблем, а в результате страна все больше и больше отстает от мирового развития, становясь, по сути, высоко развитой страной третьего мира. Однако если вы пойдете учиться, а это не запрещено (было бы желание!), то по окончании учебы вы добьетесь куда большего, чем имели до получения местных сертификатов и лицензий.

Об этом говорит и статистика. По данным переписи 2001 года, канадцы с университетским образованием зарабатывают в год в среднем на 25 тысяч больше, нежели их сограждане со средней школой за плечами. Более конкретно – доход среднестатистического выпускника университета составляет почти 62 тысячи. Обладатель диплома колледжа отстает ровно на 20 тысяч. На долю закончивших среднюю школу приходится около 36 тысяч долларов в год. А в целом среднестатистический доход жителя Канады – чуть больше 43 тысяч долларов. Однако – внимание! Возможно, кто-то помнит старую шутку о среднестатистическом потреблении: «Я съел две курицы, а ты ни одной. Значит, в среднем мы с тобой съели по курице!» Так и здесь. Дело в том, что в конце 90-х средний доход жителей провинции Квебек был около 22–23 тысяч в год! Кто-то ест курицу, а кто-то смотрит на нее!

И все же, очевидно, что образование – это благо!

На этом уровне вас будут окружать другие люди, которые так же, как и вы, добились чего-то своим трудом. Среди них и канадцы, и новоприбывшие. Кто из них сможет назвать другого человеком первого сорта или второго? Никто! Только тот, кто сам готов видеть в себе второсортного человека, кто не умеет и не хочет прикладывать никаких усилий для достижения желаемого положения в обществе. Уверяю вас, на какой бы социальной ступени ни оказался иммигрант, его всегда будут окружать самые разные люди – и иммигранты, и канадцы в десятом поколении, которые ничем не будут отличаться от него. И никогда не назовут вас человеком второго сорта. Так себя можем назвать только мы сами. Но можем и не назвать. Выбор за нами.

Впрочем, достаточно рассуждений. Обратимся вновь к реалиям жизни.

 

Большим подспорьем для вновь прибывших в Канаду или тех, кто оказался на мели, без работы, без стабильного дохода, становится так называемая «работа на кэш». Это если говорить на русско-английском диалекте, о котором шла речь выше. Просто по-русски – работа за наличные. Дело в том, что на любой легальной работе здесь не принято платить деньгами в конверте. Оплата всегда производится через банк: либо путем вручения чека, либо прямым перечислением денег за работу на личный банковский счет работника. В этом случае государство при необходимости имеет возможность контролировать доходы человека, а также уплату им налогов.

И все же на некоторых предприятиях и фирмах владельцы нарушают закон и платят «черным налом», столь хорошо знакомым россиянам. Преимущества очевидны – работодатель избавлен от необходимости делать социальные отчисления государству и в пенсионные фонды, а также может платить работнику по самым минимальным ставкам. Для работника такая незаконная работа тоже выгодна – наличные деньги нигде не декларируются и с них не платятся налоги. Поэтому человек, сидящий на пособии по безработице или на так называемом «велфэре» (welfare) – пособии, выдаваемом государством при полном отсутствии доходов, – имеет возможность получать дополнительные деньги, не рискуя лишиться государственной помощи. Полезна возможность таких заработков и для нелегалов. Надо ли говорить, что работы, предлагаемые на этих условиях, как правило, самые тяжелые и неквалифицированные.

Тем не менее, выгода со всех сторон. До тех пор, конечно, пока не схватят за руку. Но пока этого не происходит, некоторые люди ухитряются годами жить в подобном режиме, получая с учетом государственных пособий в месяц иногда больше, чем они зарабатывали бы честным трудом, уплачивая все налоги.

Работа за наличку становится палочкой-выручалочкой для недавно прибывших в страну. Но беда в том, что некоторые привыкают, втягиваются, а это развращает. Кроме того, при такой работе у человека отсутствуют какие бы то ни было перспективы, устремления, а также гарантии на будущее, например достойная пенсия.

Конечно, большинство людей используют эту возможность лишь как временное подспорье, пока не найдут себе «работу на чек». Для них продолжительная нелегальная работа на «птичьих правах» вызывает с течением времени приступы депрессии и потери самоуважения. И лишь переход на любую легальную работу, пусть даже с небольшой оплатой, возвращает им возможность смотреть на окружающих, как на равных. Достаточно взглянуть на одного и того же человека в этих двух ситуациях, и вы увидите двух совершенно разных людей!

Конечно, подчеркну еще раз, самый лучший способ адаптироваться здесь – это окончить местное учебное заведение. Причем совершенно необязательно университет или колледж. Это могут быть курсы или школы для среднего технического персонала, помощников дантиста, офисных работников, программистов и так далее. Важно получить канадскую лицензию либо сертификат на какой-то вид деятельности.

Требование лицензии часто приводит к абсурдным ситуациям, но таковы местные правила. Например, мой знакомый, который работает дальнобойщиком, водит траки – большегрузные автомобили – по Канаде и США, рассказывал мне, как однажды в пути в одном из штатов у него случилась небольшая поломка. Совсем пустяк, вроде соскочившей ременной передачи или что-то в этом роде. Как и положено по инструкции, он отзвонил в головной офис в Монреале, сообщил о поломке, и сказал, что мог бы сам устранить неполадки в течение пятнадцати минут. И хотя это сэкономило бы владельцам значительную сумму денег, а самому водителю время, в офисе от предложения отказались и велели ждать техпомощь, которую сами и вызвали. В результате задержка составила несколько часов, а хозяева заплатили сотни долларов за устранение поломки. Но зато, согласно правилам, ремонт осуществлял сертифицированный специалист.

В этом, разумеется, присутствует своя логика: во-первых, в случае повторной поломки, есть, кому предъявить претензии – ведь наличие лицензии предполагает некую «гарантию» на работу, пусть даже квалификация специалиста окажется ниже квалификации опытного водителя со стажем. Во-вторых, скорее всего, оплату за работу производит все-таки не сама транспортная фирма, а ее страховая компания, поэтому у самих владельцев грузовика нет особой нужды экономить на ремонте, а страховщики, безусловно, будут иметь дело только с официально признанным техником, имеющим сертификат. Ну, и, в-третьих, всеобщая занятость – то, что всегда было предметом особой гордости в СССР, и к чему в некоторой степени стремятся здешние профсоюзы. Ведь их позиции в Канаде очень крепки, и они никогда не позволят хозяевам отдать работу члена какого-нибудь профсоюза на сторону. Пусть это даже было бы быстрее, дешевле и экономически выгодней. Хозяин, осмелившийся обойти профсоюз, в котором состоят его работники, рискует нажить себе большие неприятности.

Однако не стоит так уж радоваться успехам канадских профсоюзов в борьбе за права трудящихся. Во-первых, их членами здесь являются далеко не все работники. Во-вторых, простые люди, не имеющие чести состоять в каком-нибудь профессиональном объединении, для функционеров этих организаций являются по большей части пустым местом, лишней помехой, и профсоюзы вполне успешно могут выкручивать им руки и наступать на горло в борьбе за свои узкоклановые интересы.

 Впрочем, тема канадских профсоюзов настолько обширна, что заслуживает отдельного разговора. А пока продолжим разговор о сертификатах и дипломах.

 

Пожалуй, самым болезненным для приезжающих в Канаду русских (и не только) иммигрантов является проблема признания их дипломов. Действительно, порой высококлассный специалист, возможно, по опыту и знаниям на голову выше многих из работающих здесь специалистов, не может устроиться на работу только потому, что его диплом здесь не ценится. И вот уже доктор наук или инженер с двадцатилетним стажем вынужден зарабатывать себе на жизнь, развозя пиццу на дом.

Что же делать?

Вопрос неоднозначный. Как я уже говорил, самый простой способ – окончить университет здесь. Но он годится, как правило, для людей относительно молодых, которые могут позволить себе потратить еще несколько лет на учебу и которым нет необходимости зарабатывать деньги на содержание семьи.

Инженер, желающий работать в Канаде по специальности именно как инженер, обязательно должен вступить в соответствующую организацию – Орден инженеров. В частности, в Квебеке это Орден инженеров Квебека (Ordre des ingenieurs du Quebec). Процедура вступления длительная и сложная, она растягивается на несколько лет и требует сдачи многих экзаменов, включая экзамены по специальности, инженерной этике и законодательству, языку. Количество всех экзаменов может достигать семи-восьми, после успешной сдачи которых претенденту выдается инженерная лицензия. Обладатель этого документа получает возможность работать в должности инженера и имеет определенные права и обязательства. В частности, он, например, имеет право подписывать документы и чертежи. Впрочем, в частных фирмах человек без лицензии инженера в принципе может работать на инженерной должности, но исключительно под руководством лицензированного инженера, без права принятия самостоятельных решений и права подписи. Все подписи на его документах должен ставить лицензированный инженер. По этой причине служебный рост такого специалиста сильно ограничен (с соответствующими ограничениями в зарплате). Другими словами, инженер без лицензии не может быть ответственным исполнителем (по нашим понятиям).

После вступления в Орден инженер два года работает как инженер-юниор (Junior Engineer). У него должен быть наставник – инженер из числа уже признанных. Лишь после этого он становится полноправным инженером. Конечно, предполагается, что инженер с лицензией имеет более высокий класс, как специалист. И все же, как показывает жизнь, наличие бумажки отнюдь не означает непогрешимости «орденоносца». Так же рушатся дороги, рассыпаются дома и падают мосты. Более того, члены Ордена платят определенную сумму в качестве ежегодного страхового взноса, что обеспечивает их профессиональной страховкой. С ней они до определенной степени защищены от ответственности за профессиональные ошибки – если что и случится по их